|
Yes, quid pro quo, tit for tat.
|
Jo et satisfaig a tu, i tu, a mi.
|
|
Font: OpenSubtitles
|
|
But what is the European quid pro quo?
|
Però, és aquest el quid pro quo europeu?
|
|
Font: Europarl
|
|
I think that is a reasonable quid pro quo.
|
Penso que és un quid pro quo bastant raonable.
|
|
Font: Europarl
|
|
the corporate mind always looks for quid pro quo.
|
La ment corporativa sempre demana un quid pro quo.
|
|
Font: OpenSubtitles
|
|
What quid pro quo are we going to ask for?
|
Quina contrapartida demanarem als nostres socis?
|
|
Font: Europarl
|
|
From bilateral contracts, to unilateral contracts, through to common irrevocable legal transactions such as donations, to the quid pro quo contract par excellence: the purchase and sale contract.
|
Des de contractes sinal·lagmàtics, a contractes unilaterals, passant per negocis jurídics irrevocables tan coneguts com les donacions, fins al contracte de quid pro quo per excel·lència com és la compravenda.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Quid pro quo: Quid pro quo is a Latin term meaning “something for something.”
|
Quid: Quid pro quo és una expressió llatina que significa “una cosa per una altra”.
|
|
Font: NLLB
|
|
Efficiency and a certain ‘quid pro quo’ must be the watchwords for the EU budget.
|
L’eficàcia i un cert «quid pro quo» han de ser els lemes del pressupost comunitari.
|
|
Font: Europarl
|
|
It’s a whole quid pro quo thing.
|
Tot això és un immens quid pro quo.
|
|
Font: NLLB
|
|
That has to be the quid pro quo for meeting the high costs imposed by EU regulation.
|
Aquest ha de ser el quid pro quo per a assumir els alts costos imposats per la reglamentació de la Unió Europea.
|
|
Font: Europarl
|